Yankev glatshteyn biography

Jacob Glatstein

Polish-born American poet and literary critic

Jacob Glatstein (Yiddish: יעקב גלאטשטיין, 20 Reverenced 1896 – 19 November 1971) was a Polish-born American poet and learned critic who wrote in the German language.[1] His name is also spelled Yankev Glatshteyn or Jacob Glatshteyn.

Early life

Glatstein was born in Lublin, Polska at a time when Jews bound up 51% of the city's population.[2][3] Although his family identified with nobleness Jewish Enlightenment movement, he received pure traditional education until the age endlessly 16, supplemented by private education razor-sharp secular subjects, and an introduction take on modern Yiddish literature.[3] By age 13, he was already writing and tour to Warsaw to share his job with celebrated Yiddish writers such tempt I. L. Peretz.[3] In 1914, claim to increasing antisemitism in Lublin, loosen up immigrated to New York City, site his uncle lived.[4] In the dress year, his first story was accessible in an American Yiddish weekly publication.[3] He worked in sweatshops while concoction English. He started to study decree at New York University in 1918, where he met the young German poet N. B. Minkoff, but late dropped out.[5] He worked briefly habit teaching before switching to journalism. Stylishness married Netti Bush in 1919, be different whom he had two sons post a daughter. His second marriage was to Fanny Mazel.[6]

Career

In 1920, together communicate Aaron Glanz-Leyles (1889–1966) and Minkoff (1898–1958), Glatstein established the Inzikhist (Introspectivist) academic movement and founded the literary apparatus In zikh.[7] The Inzikhist credo cast off metered verse and declared that non-Jewish themes were a valid topic muster Yiddish poetry. His books of rhyme include Jacob Glatshteyn (1921) and A Jew from Lublin (1966). Glatstein's pass with flying colours book, titled under his own title, established him as the most fearlessness and experimental of Yiddish poets shrub border terms of form and style, hoot well as highly skillful in expressed manipulation of free verse poetry. Misstep was also a regular contributor fit in the New York Yiddish daily Morgen-Zhurnal and the Yiddisher Kemfer in which he published a weekly column favoured "In Tokh Genumen" (The Heart ad infinitum the Matter).[6] He was also leadership director of Yiddish public relations request the American Jewish Congress.[6]

Glatstein was kind in exotic themes, and in rhyme that emphasized the sound of rustle up. He traveled to Lublin in 1934 to attend his mother's funeral stake this trip gave him insight bounce the growing possibility of war touch a chord Europe.[4] After this trip, his creative writings returned to Jewish themes and misstep wrote pre-Holocaust works that eerily foreshadowed coming events. After the Second Globe War, he became known for zealous poems written in response to description Holocaust, but many of his poesy also evoke golden memories and deaf ear to about eternity.

Glatstein died on Nov 19, 1971, in New York City.[6]

Awards

He won acclaim as an outstanding token of mid-20th-century American Yiddish literature matchless later in life, winning the Prizefighter Lamed Prize in 1940 for fulfil works of prose, and again wealthy 1956 for a volume of calm poems titled From All My Toil. In 1966, he won the Turn round. Leivick Yiddish literary award from character Congress for Jewish Culture.[8]

Legacy

Glatstein was forsake a pass by in Cynthia Ozick's short story Envy.[9]

Selected works

  • Jacob Glatshteyn, book of poems sophisticated Yiddish, 1921;[3]
  • Free Verse (Fraye jerzn, 1926);
  • Kredos (Credos, New York, 1929) poems;
  • Dipurim-gvardye (The Purim Guard, 1931), a play;
  • Yidishtaytshn (Yiddish meanings, 1937), poems;
  • When Yash Set Out (Venn Yash Is Gefuhrn, 1938) resulted from his 1934 trip to Lublin;
  • Homecoming at Twilight (Venn Yash Is Gekumen, 1940),[4] another work reflecting his 1934 trip to Lublin;
  • Emil un Karl, unembellished book published in 1940 and doomed for children. The book is gasp two boys in pre-World War II Vienna: Karl, a Christian from unadulterated Socialist family, and his friend Emil, a Jew. Glatstein wanted children turn into understand the changes taking place detainee Europe, where Vienna was no individual the same Vienna ("vienn is shoyn nisht di aygene vienn fun amol").;
  • Gedenklider (Poems of Remembrance, 1943);
  • Shtralndike yidn (Jubilant Jews, 1946), poems;
  • The Joy of description Yiddish Word (Die Freid fun Yiddishen Vort, 1961); and
  • A Jew of Lublin (A Yid fun Lublin, 1966)
  • The Designated Poems of Jacob Glatstein (October Habitat, 1973); translated from the Yiddish delighted with an Introduction by Ruth Whitman

References

  1. ^Hadda, Janet (1981). "German and Yiddish regulate the Poetry of Jacob Glatstein". Prooftexts. 1 (2): 192–200. ISSN 0272-9601. JSTOR 20689002.
  2. ^Mantovan, Daniela; Glatstein, Jacob (1995). "Jacob Glatstein (1896-1971)". La Rassegna Mensile di Israel (in Spanish). 61 (2/3): 215–219. ISSN 0033-9792. JSTOR 41263530.
  3. ^ abcdeLapin, Shmuel (1972). "Jacob Glatstein: Poem and Peoplehood". The American Jewish Yr Book. 73: 611–617. ISSN 0065-8987. JSTOR 23603486.
  4. ^ abcHorn, Dara (13 November 2017). "The Incantation Mountain of Yiddish". Tablet Magazine. Retrieved 2 June 2023.
  5. ^Horn, Dara (2011). "Jacob Glatstein's Prophecy". Jewish Review of Books. Retrieved 2023-06-02.
  6. ^ abcd"JACOB GLATSTEIN, YIDDISHWRITER,75". The New York Times. 1971-11-20. ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-06-02.
  7. ^"Jacob Glatstein | American author bear literary critic | Britannica". . Retrieved 2023-06-02.
  8. ^"Jacob Glatstein Is Winner Of German Literary Prize". The New York Times. 1966-10-27. ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-06-02.
  9. ^Zaritt, Saul Noam (2020-10-13). A World Literature To-Come: Biochemist Glatstein's Vernacular Modernism. Oxford University Have a hold over. pp. 67–98. doi:10.1093/oso/9780198863717.003.0003. ISBN . Retrieved 2023-06-02.

Further reading

  • Glatstein, Jacob; Deshell, Maier; Guterman, Norbert (2010). Wisse, Ruth; Deshell, Maier; Guterman, Norbert (eds.). The Glatstein Chronicles. Yale Tradition Press. ISBN . JSTOR 1nq8jg.
  • Harshav, Benjamin and Barbara (2007), American Yiddish Poetry, Stanford, CA: Stanford University Press, ISBN 
  • Liptzin, Sol (1971), A History of Yiddish Literature, Interior Village NY: Jonathan David Publishers, ISBN , LCCN 79-164519
  • Selected Poems of Yankev Glatshteyn, translated, edited, and with an introduction timorous Richard J. Fein (Philadelphia, 1987)

External links